Translation of a Metafiction:John Fowles' the French Lieutenant's Women
No Thumbnail Available
Date
2004
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Open Access Color
OpenAIRE Downloads
OpenAIRE Views
Abstract
Edebiyat dünyasındaki hızlı değişimler kaçınılmaz olarak çeviri çalışmalarını da ilgilendirmektedir. Yirminci yüzyılın ikinci yarısında karşımıza çıkan fakat aslında kökü daha eskilere uzanan tarih-yazımsal üst-kurmaca tekniği de bu değişimleri inceleme esnasında karşımıza çıkmaktadır. Bu çalışmanın amacı bu türü ve çevirisinde dikkat edilmesi gereken noktaları John Fowles'in Fransız Teğmenin Kadını adlı eserinin incelemesiyle örneklemektir.
Description
Keywords
Dil ve Dil Bilim
Turkish CoHE Thesis Center URL
Fields of Science
Citation
0
WoS Q
Scopus Q
Source
Çeviribilim ve Uygulamaları
Volume
0
Issue
14
Start Page
147
End Page
153