Öğretmen ve Uzman Perspektifinden Irak'taki Lisans Öğrencileri için Gerekli Tercüme Becerileri

dc.contributor.advisor Erton, Halil İsmail
dc.contributor.author Al-okaıdat, Maha
dc.contributor.other English Translation and Interpretation
dc.date.accessioned 2024-07-07T12:49:53Z
dc.date.available 2024-07-07T12:49:53Z
dc.date.issued 2019
dc.department Sosyal Bilimler Enstitüsü / Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı / Çeviri Bilim Dalı
dc.description.abstract Tercümanlık Irak üniversitelerindeki çevirmenlik bölümlerinde detaylı bir şekilde öğretilmesine rağmen, dördüncü sınıf öğrencilerinin tercümanlık becerileri konusunda yeterince çalışmalar yapılmamaktadır, bu nedenle, Irak üniversitesindeki akademisyenlerin neredeyse tamamı dördüncü sınıf öğrencilerinin metinleri ele alırken tercümanlık becerilerinin zayıf olduğu konusunda hemfikirdir. Bu çalışma, tercüme merkezlerinde çalışan öğretmenlerin ve uzmanların perspektifinden ışık tutarak, Irak üniversitelerindeki dördüncü sınıf öğrencilerine gerekli tercüme becerilerini tespit etmeyi hedeflemektedir. Çalışma Tercüme bilimi alanından 25 öğretmen ve 25 uzmanı dahil etmektedir. Lisans öğrencileri için gerekli becerileri, ve bu becerilerin tanımlarını, içeren anket soruları hazırlanmıştır. Bu anket açıklamaları ile beraber 11 beceriden oluşmaktadır. Daha sonra bu beceriler özel bir tabloda iki gruba (öğretmenler ve uzmanlar) sunum için hazırlandı. Arama kısmında seçenekler bu seçenekleri tercih edenlere göre sıralandı ve daha yüksek yüzdeliğe sahip olan (çok uygun) seçeneği benimsendi ve diğer seçenekler için en düşük yüzdelik benimsendi. Yüzdeliklerin bulguları tercüme becerileri arasında değişkenler olduğunu göstermektedir. Buna göre sekiz beceri dördüncü sınıf öğrencileri için uygun iken üç tanesi uygun bulunmadı. Anahtar Kelimeler: Tercüme Becerileri, Tercüman, Simültane Tercüme, Ardıl Tercüme, Tercüme Usulleri.
dc.description.abstract Although interpretation is widely taught in Iraqi Universities in the translation department, there has been a dearth of studies on interpretation skills for fourth-year students, therefore, almost of professors in some Iraqi universities agreed on the existence of a clear weakness in the for fourth-year students in dealing with the texts, this is due to insufficient interpretation skills which possess during the study. The present study seeks to identify the skills required in the interpretation for fourth-year students in Iraqi universities by shedding light on teachers' and experts' perspective in this field. The sample included 25 teachers and 25 experts in Translation science. Where they were prepared a questionnaire containing the skills required for undergraduate students with the definitions of those skills. This questionnaire consists of (11 skills) with an explanation of them. These skills were then included in a special table for presentation to the two groups (teachers and experts). It sorted the options in the search tool by extracting the number of people who selected from these options and the higher percentage was adopted for the selection (very suitable) and the lowest percentage was adopted for the other selects. Findings of the percentage showed variances among the interpreting skills, where it showed eight skills suitable for fourth-year students and three skills not suitable for them. Keywords: Interpretation Skill, Interpreter, Simultaneous Interpreting, Consecutive Interpreting, Modes of Interpretation. en
dc.identifier.endpage 91
dc.identifier.startpage 0
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14411/5499
dc.identifier.yoktezid 562887
dc.institutionauthor Erton, Halil İsmail
dc.language.iso en
dc.subject Eğitim ve Öğretim
dc.subject Mütercim-Tercümanlık
dc.subject Akademisyenler
dc.subject Irak
dc.subject Education and Training en_US
dc.subject Tercümanlık
dc.subject Translation and Interpretation en_US
dc.subject Çeviri
dc.subject Academicians en_US
dc.subject Iraq en_US
dc.subject Çeviri eğitimi
dc.subject Interpreter en_US
dc.subject Translation en_US
dc.subject Çevirmen
dc.subject Translation education en_US
dc.subject Öğrenciler
dc.subject Translator en_US
dc.subject Students en_US
dc.subject Üniversite öğrencileri
dc.subject University students en_US
dc.title Öğretmen ve Uzman Perspektifinden Irak'taki Lisans Öğrencileri için Gerekli Tercüme Becerileri
dc.title The Required Interpretation Skills for Undergraduate Students in Iraqi Universities: Teachers' and Experts' Perspectives en_US
dc.type Master Thesis
dspace.entity.type Publication
relation.isAuthorOfPublication 4842e13b-0ff3-4e49-8443-dd1084a8e86f
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery 4842e13b-0ff3-4e49-8443-dd1084a8e86f
relation.isOrgUnitOfPublication fa50d81a-2c09-412c-b5ab-e31ddcc01486
relation.isOrgUnitOfPublication.latestForDiscovery fa50d81a-2c09-412c-b5ab-e31ddcc01486

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
562887 The required interpretation skills for undergraduate students in Iraqi universities.pdf
Size:
1.07 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

Collections