Translation of Feminist Children’s Literature: a Writing Project

No Thumbnail Available

Date

2021

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Ovidius University

Open Access Color

OpenAIRE Downloads

OpenAIRE Views

Research Projects

Journal Issue

Abstract

Within the framework of Feminist Translation Studies, translation is considered a writing project to resist misogynistic conventions of patriarchal language and (re)create discourses with womanist perspectives. The aim of this study is to focus on the approaches adopted by a Turkish feminist translator in translating the feminist author Sheri Radford’s children’s work, Not Just Another Princess Story, written from a feminist point of view and published by a Turkish publishing house working with feminist ideology. The language used in children’s literature has an impact on children’s conceptualization of the world by creating cognitive patterns of gender, race, class, and sexuality. Bearing this in mind, this study aims to reveal the preferences of the translator in translating the fairy tale and modelling a world in which girls have control over their lives. The descriptive analysis demonstrates that when the feminist author, the feminist translator, and the feminist publishing house act together on a writing project, the translator, still somehow visible, tends to use a literal translation strategy dominantly and act faithfully in the translation process. The translator also has the purpose of reflecting the ideology of the writer rather than opting for feminist translation strategies such as subtitling, footnoting, prefacing, hijacking, and italicizing, which are frequently adopted in the translation of the non-feminist works. © 2021 Ovidius University. All rights reserved.

Description

Keywords

feminist children’s literature, feminist ideology, feminist translation, feminist translator, translation as a writing project

Turkish CoHE Thesis Center URL

Fields of Science

Citation

WoS Q

Scopus Q

Q4

Source

Analele Universitatii Ovidius Constanta, Seria Filologie

Volume

32

Issue

2

Start Page

104

End Page

114

Collections

Google Scholar Logo
Google Scholar™

Sustainable Development Goals

1

NO POVERTY
NO POVERTY Logo

3

GOOD HEALTH AND WELL-BEING
GOOD HEALTH AND WELL-BEING Logo

4

QUALITY EDUCATION
QUALITY EDUCATION Logo

5

GENDER EQUALITY
GENDER EQUALITY Logo

7

AFFORDABLE AND CLEAN ENERGY
AFFORDABLE AND CLEAN ENERGY Logo

8

DECENT WORK AND ECONOMIC GROWTH
DECENT WORK AND ECONOMIC GROWTH Logo

9

INDUSTRY, INNOVATION AND INFRASTRUCTURE
INDUSTRY, INNOVATION AND INFRASTRUCTURE Logo

10

REDUCED INEQUALITIES
REDUCED INEQUALITIES Logo

12

RESPONSIBLE CONSUMPTION AND PRODUCTION
RESPONSIBLE CONSUMPTION AND PRODUCTION Logo

16

PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS
PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS Logo

17

PARTNERSHIPS FOR THE GOALS
PARTNERSHIPS FOR THE GOALS Logo