Simultane Çeviride Bilginin Bütünleyiciliği

dc.contributor.authorBayraktar Özer, Özge
dc.contributor.otherEnglish Translation and Interpretation
dc.date.accessioned2024-09-10T21:37:35Z
dc.date.available2024-09-10T21:37:35Z
dc.date.issued2020
dc.departmentAtılım Universityen_US
dc.department-tempATILIM ÜNİVERSİTESİen_US
dc.description.abstractSimultane çeviri öncelikli olarak hem dilsel hem de dil dışı bilgiyi gerektiren sözlü anlatıma dayanmaktadır. İki farklı bilgi türü olarak sınıflandırmalarına karşın, dilsel ve dil dışı bilgi birbirine bağlı ve birbirini doğal olarak tamamlayan etmenlerdir. Bu doğal bütünleyicilik sayesinde, sözlü çevirmenler dilsel veya dil dışı bilgi eksikliğini diğer bilgi türü ile belirli ölçüde telafi edebilir. Ancak, çevrilecek konuşmada bazı bilinmeyen kelime ya da konularla karşılaşmak, özellikle sözlü çevirmen adayı öğrencilerde anlama sürecini sekteye uğratarak çeviri kalitesini düşürebilmektedir. Simultane çeviride dilsel ve dil dışı bilgi arasındaki bütünleyiciliği incelemek amacıyla, bu çalışmada tek gruplu öntest/sontest araştırma yöntemi uygulanmıştır. Çalışmanın örneklemini oluşturan on altı sözlü çeviri öğrencisi iki farklı teknik konuşmayı çevirmiştir. Konuşmalardan biri çok sayıda bilinmeyen kelime içerirken, diğer konuşma öğrencilerin aşina olmadığı bir konuda yapılmıştır. Öntestin ardından, tüm katılımcılara söz konusu bilgi bütünleyiciliği ile ilgili eğitim verilmiş ve bu eğitimin ardından sontest uygulanmıştır. Çalışmanın sonuçlarına göre, öntest sırasında katılımcılar dilsel bilgi eksikliklerini dil dışı bilgileriyle tamamlayabilmiş, ancak dil dışı bilgi eksikliklerini dilsel bilgi ile tamamlayamamıştır. Verilen eğitim sonunda ise, katılımcılar her iki bilgi türünü de eşit biçimde tamamlayabilmiştir. Bu çalışmada elde edilen istatistiki veriler, sözlü çeviri eğitiminde terminoloji/kelime bilgisi ve alan bilgisi çalışmalarının yanı sıra, dilsel ve dil dışı bilgi arasındaki doğal bütünleyicilik konusunda da çalışmalar yapılması gerektiğini göstermektedir.en_US
dc.identifier.citation0
dc.identifier.doi10.47845/TurkishStudies.42689
dc.identifier.endpage1113en_US
dc.identifier.issn2667-5641
dc.identifier.issue3en_US
dc.identifier.scopusqualityN/A
dc.identifier.startpage1101en_US
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.47845/TurkishStudies.42689
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14411/7469
dc.identifier.volume15en_US
dc.identifier.wosqualityN/A
dc.institutionauthorÖzer, Özge Bayraktar
dc.language.isoenen_US
dc.relation.ispartofTurkish Studies - Language and Literatureen_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.titleSimultane Çeviride Bilginin Bütünleyiciliğien_US
dc.typeArticleen_US
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationacdef38e-6d8e-47cb-9954-bc19a6df4cb6
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryacdef38e-6d8e-47cb-9954-bc19a6df4cb6
relation.isOrgUnitOfPublicationfa50d81a-2c09-412c-b5ab-e31ddcc01486
relation.isOrgUnitOfPublication.latestForDiscoveryfa50d81a-2c09-412c-b5ab-e31ddcc01486

Files

Collections