Bayraktar Özer, Özge

Loading...
Profile Picture
Name Variants
Bayraktar-Özer,Ö.
Özer, Özge Bayraktar
O.,Bayraktar Ozer
Bayraktar Ozer,Ozge
O., Bayraktar Ozer
B., Özge
B.Ö.Özge
Ö.,Bayraktar Özer
Bayraktar Özer,Ö.
Bayraktar Ozer, Ozge
Ö., Bayraktar Özer
Özge Bayraktar Özer
Bayraktar Ozer,O.
B.,Özge
B. Ö. Özge
Özge, Bayraktar Özer
B. O. Ozge
Ozge, Bayraktar Ozer
Bayraktar Özer, Özge
B.,Ozge
B., Ozge
Bayraktar Ozer,Ö.
Bayraktar-Ozer, Ozge
Özer, Özge Bayraktar
Bayraktar-Ozer, Ozge
Bayraktar-Ozer, Ozge
Job Title
Doktor Öğretim Üyesi
Email Address
ozge.ozer@atilim.edu.tr
Main Affiliation
English Translation and Interpretation
Status
Scopus Author ID
Turkish CoHE Profile ID
Google Scholar ID
WoS Researcher ID

Sustainable Development Goals

16

PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS
PEACE, JUSTICE AND STRONG INSTITUTIONS Logo

1

Research Products
Scholarly Output

9

Articles

9

Citation Count

0

Supervised Theses

0

Scholarly Output Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Article
    Translation Movements in the Modernization Processes of Turkey and China
    (Department of Applied Linguistics, Translators and Interpreters, University of Antwerp, 2022) Bayraktar-Özer,Ö.; English Translation and Interpretation
    The migration of knowledge between cultures is ubiquitous, whether it happens naturally on encountering communities or is consciously planned by authorities to learn from one another. As nations constantly share their scientific and philosophical knowledge with others, translation takes on a key role in the transmission of not only knowledge, but also the advancement of all aspects of the source culture. In this respect, the Qing and Ottoman empires, after experiencing military defeats, were able to recognise the progress made by certain nations as a result of the Industrial Revolution. The knowledge transfer from these industrialized countries therefore became part of the attempts by states, private institutions and reformers to catch up with these countries in the area of development through increased translation initiatives. Trends such as these subsequently continued to shape the culture-planning processes in many countries. Against this background, the present study aims to shine a light on the parallel course of translation movements in the modernization processes of China and Turkey from the mid-19th to the mid-20th century. It offers an overview of the translation movements crafted in an analogous pattern that entailed three stages of implementing translation activities in the modernization efforts of the two countries. © 2022 Artesis Hogeschool Antwerpen - Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken. All rights reserved.
  • Article
    Translation Movements in the Modernization Processes of Turkey and China
    (Academic & Scientific Publishers-asp, 2022) Bayraktar-Ozer, Ozge; Department of English Language and Literature; English Translation and Interpretation
    The migration of knowledge between cultures is ubiquitous, whether it happens naturally on encountering communities or is consciously planned by authorities to learn from one another. As nations constantly share their scientific and philosophical knowledge with others, translation takes on a key role in the transmission of not only knowledge, but also the advancement of all aspects of the source culture. In this respect, the Qing and Ottoman empires, after experiencing military defeats, were able to recognise the progress made by certain nations as a result of the Industrial Revolution. The knowledge transfer from these industrialized countries therefore became part of the attempts by states, private institutions and reformers to catch up with these countries in the area of development through increased translation initiatives. Trends such as these subsequently continued to shape the culture-planning processes in many countries. Against this background, the present study aims to shine a light on the parallel course of translation movements in the modernization processes of China and Turkey from the mid-19th to the mid-20th century. It offers an overview of the translation movements crafted in an analogous pattern that entailed three stages of implementing translation activities in the modernization efforts of the two countries.
  • Article
    Translation Movements in the Modernization Processes of Turkey and China
    (Department of Applied Linguistics, Translators and Interpreters, University of Antwerp, 2022) Bayraktar-Özer,Ö.; English Translation and Interpretation
    The migration of knowledge between cultures is ubiquitous, whether it happens naturally on encountering communities or is consciously planned by authorities to learn from one another. As nations constantly share their scientific and philosophical knowledge with others, translation takes on a key role in the transmission of not only knowledge, but also the advancement of all aspects of the source culture. In this respect, the Qing and Ottoman empires, after experiencing military defeats, were able to recognise the progress made by certain nations as a result of the Industrial Revolution. The knowledge transfer from these industrialized countries therefore became part of the attempts by states, private institutions and reformers to catch up with these countries in the area of development through increased translation initiatives. Trends such as these subsequently continued to shape the culture-planning processes in many countries. Against this background, the present study aims to shine a light on the parallel course of translation movements in the modernization processes of China and Turkey from the mid-19th to the mid-20th century. It offers an overview of the translation movements crafted in an analogous pattern that entailed three stages of implementing translation activities in the modernization efforts of the two countries. © 2022 Artesis Hogeschool Antwerpen - Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken. All rights reserved.