Translating Paratextual Elements in an Ecofeminist Work
No Thumbnail Available
Date
2023
Authors
Hastürkoğlu, Gökçen
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Ovidius University
Open Access Color
OpenAIRE Downloads
OpenAIRE Views
Abstract
This study intends to explore the concepts of ecosophy and ecolinguistic equivalence in the field of translation studies, highlighting the significance of recreating cognitively equivalent translations of ecolinguistic constituents in a target text and also adopting and transferring the author’s ecosophy in the translation process. The study specifically focuses on the paratextual elements, fulfilling crucial communicative functions, present in Buket Uzuner’s ecofeminist work, Toprak, and its English translation, Earth, to evaluate the translator’s preferences in reestablishing the author’s ecosophy at the paratextual level. The paratextual elements analyzed particularly encompass the peritexts, namely the dedication, epigraphs, foreword, footnotes, and illustrations, with a comparative analysis. The findings illustrate instances where ecolinguistic equivalence was successfully achieved, but also highlight significant losses, as certain important eco-cultural aspects were omitted by the translator in the target text. © 2023 Ovidius University. All rights reserved.
Description
Keywords
ecofeminism, ecolinguistic equivalence, ecolinguistics, paratextual elements
Turkish CoHE Thesis Center URL
Fields of Science
Citation
0
WoS Q
Scopus Q
Q4
Source
Analele Universitatii Ovidius Constanta, Seria Filologie
Volume
34
Issue
2
Start Page
124
End Page
136