Şahin, Özlem Demirbilek2024-10-062024-10-06200401301-41452687-2846[TRDIZIN-DOI-BELIRLENECEK-527]https://search.trdizin.gov.tr/en/yayin/detay/57923/translation-of-a-metafictionjohn-fowles-the-french-lieutenants-womenhttps://hdl.handle.net/20.500.14411/9603Edebiyat dünyasındaki hızlı değişimler kaçınılmaz olarak çeviri çalışmalarını da ilgilendirmektedir. Yirminci yüzyılın ikinci yarısında karşımıza çıkan fakat aslında kökü daha eskilere uzanan tarih-yazımsal üst-kurmaca tekniği de bu değişimleri inceleme esnasında karşımıza çıkmaktadır. Bu çalışmanın amacı bu türü ve çevirisinde dikkat edilmesi gereken noktaları John Fowles'in Fransız Teğmenin Kadını adlı eserinin incelemesiyle örneklemektir.trinfo:eu-repo/semantics/openAccessDil ve Dil BilimTranslation of a Metafiction:John Fowles' the French Lieutenant's Women01414715357923