The Relation Between Translation and Ideology as an Instrument for the Establishment of a National Literature

Loading...
Publication Logo

Date

2010

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Presses Univ Montreal

Open Access Color

Green Open Access

No

OpenAIRE Downloads

OpenAIRE Views

Publicly Funded

No
Impulse
Average
Influence
Top 10%
Popularity
Top 10%

Research Projects

Journal Issue

Abstract

The relation between translation and ideology is an example of a concrete case for a nation's struggle to take its place in the modern world. In the early years of the Turkish Republic, established by M. Kemal Ataturk and his followers after the Turkish War of Liberation (1919-1923), the dominant state ideology focused on a full-scale enlightenment and development initiative on all levels of society. The conditions which created the Renaissance and the spirit of humanism in the West were taken as a model and translation became one of the main instruments for the establishment of a modern society and a national literature following many reforms in education and language. This paper investigates how the state ideology manipulated translation, and its effects on the emergence of modern Turkish Literature.

Description

Keywords

history of translation, ideology, Turkish Literature, humanism, Enlightenment, humanism, idéologie, humanisme, Lumières, histoire de la traduction, Enlightenment, ideology, littérature turque, Turkish Literature, history of translation

Fields of Science

0602 languages and literature, 06 humanities and the arts

Citation

WoS Q

Scopus Q

OpenCitations Logo
OpenCitations Citation Count
13

Source

Meta

Volume

55

Issue

3

Start Page

438

End Page

455

Collections

PlumX Metrics
Citations

CrossRef : 12

Scopus : 15

Captures

Mendeley Readers : 44

Google Scholar Logo
Google Scholar™
OpenAlex Logo
OpenAlex FWCI
1.5523

Sustainable Development Goals

QUALITY EDUCATION4
QUALITY EDUCATION